Ce qui nous distingue
Voix de marque

Votre marque, dans toutes les langues.

La plupart des outils réduisent la voix de marque à une simple liste de termes. Rush Studio en fait un profil vivant — ton, niveau de formalité et formulations interdites que l'IA respecte réellement — et vous permet de prévisualiser la voix sur du contenu réel avant que le moindre mot ne soit publié.

Profils par langueAperçu en direct de la voixCompatible avec le glossaire
Voix de marque · Allemand
FormalitéSie · formel
ChaleurChaleureux
HumourSérieux
ÉnergieÉquilibré
Moteur générique
Willkommen zurück! Bereit, dort weiterzumachen, wo Sie aufgehört haben?
Fidèle à la marque · Rush AI
Schön, dass Sie wieder da sind. Möchten Sie dort weitermachen, wo Sie aufgehört haben?
Sie · formelTon chaleureuxProfil allemand
Ce que ça fait

Un profil de voix qui entraîne l'IA.

Quatre réglages qui transforment un guide de style que personne ne lit en règles que le modèle applique à chaque brouillon.

Ton et forme d'adresse

Ajustez le niveau de formalité, la chaleur, l'humour et l'énergie. Choisissez Sie/du, vous/tu selon la langue.

À ne pas traduire et termes interdits

Verrouillez les noms de produits mot pour mot ; bannissez les formulations hors marque en précisant la raison.

Essayez la voix, en direct

Comparez instantanément une traduction automatique générique à votre résultat fidèle à la marque, côte à côte.

Profils par langue

Entraînez le modèle avec des paires d'exemples fidèles à la marque — montrez plutôt que d'expliquer.

Une terminologie qui tient

Verrouillez les mots qui comptent.

Les noms de marque restent inchangés. Les mots hors marque sont bannis en précisant la raison, pour que les relecteurs cessent de rejouer les mêmes corrections. Les formulations préférées sont privilégiées en premier — de façon cohérente, dans chaque langue et sur chaque projet.

Liste des termes à ne pas traduire
Les noms de produits et de marque passent intacts dans plus de 100 langues.
Termes interdits et préférés
« bon marché » → « économique ». L'IA s'y conforme ; les relecteurs n'ont plus à le faire.
Entraînement par paires d'exemples
Quelques paires fidèles à la marque enseignent votre style au modèle plus vite que n'importe quel manuel.
RemplaceDes guides de style enfouis dans Google DocsDes allers-retours sans fin avec les relecteurs
Règles de terminologie
Ne pas traduire
Rush StudioAcmeRush AITranslation Memory
« bon marché »
Hors marque — utilisez « économique ». Nous sommes premium.
sign in anmelden
Préféré à « einloggen » sur tous les projets.
Comment ça marche

Du guide de style à la voix appliquée.

1

Définissez le profil

Déplacez les curseurs de ton, choisissez la forme d'adresse et collez vos listes de termes à ne pas traduire et interdits.

2

Prévisualisez sur du contenu réel

Testez la voix sur des chaînes d'exemple en direct — comparez une traduction automatique générique à votre résultat fidèle à la marque.

3

Déployez-la partout

Le profil s'applique à chaque brouillon, dans chaque langue, pour chaque projet qui l'utilise.

Nous avons cessé de mener les cinq mêmes batailles de correction sur chaque projet. Désormais, le profil de voix les applique tout simplement.
MRMira RothResponsable de la localisation, Northwind

Verrouillez votre voix dans toutes les langues.

Inscrivez-vous sur la liste d'attente pour bénéficier de tarifs en accès anticipé et d'un appel d'accompagnement individuel avec notre équipe.