Autopilot évalue chaque projet de traduction, approuve la majorité sûre et, pour les segments à risque, rédige une correction fidèle à votre marque, la réévalue et ne la conserve que si elle franchit la barre. Ce qu'il ne peut pas corriger avec assurance, il l'achemine vers le bon relecteur. Chaque décision est consignée dans un registre auditable. Votre équipe cesse de trier des milliers de segments et ne relit plus que la poignée qui nécessite réellement une intervention humaine.
La relecture est la première cause de retard en localisation — parce qu'un humain examine chaque segment, sûr ou non. Autopilot renverse la logique : les machines traitent la majorité facile, et les personnes ne voient que les rares cas résiduels qui nécessitent vraiment un jugement humain.
Réutilise votre pipeline de qualité IA pour classer chaque segment en sûr / corrigeable / nécessite un humain — sans configuration distincte.
Rédige une réécriture fidèle à votre marque pour les segments à risque, la réévalue et ne la conserve que si elle franchit réellement la barre.
Les escalades sont dirigées vers le bon relecteur selon la paire de langues — et non vers une pile indifférenciée.
Chaque approbation, correction et escalade est consignée avec le score avant → après et une explication en langage clair.
Lorsqu'un segment est à risque, Autopilot ne le transmet pas directement à un humain. Il rédige une correction via le même pipeline de voix de marque et de glossaire que toute traduction, réévalue cette correction et ne l'accepte que si le nouveau score franchit votre seuil sans aucun risque bloquant. Si la correction n'est pas assez bonne, il escalade plutôt que de deviner. Résultat : les humains ne voient que les cas véritablement difficiles, et non ceux qu'une machine aurait pu nettoyer.
Autopilot est livré en mode simulation : il propose tout ce qu'il ferait — approuver, corriger, escalader — dans le registre, sans modifier un seul segment. Les responsables constatent qu'il a raison pendant une semaine, puis actionnent un seul bouton pour le laisser agir. Chaque décision automatisée reste réversible et documentée, afin que la gouvernance et la conformité disposent de la traçabilité dont elles ont besoin.
Autopilot exécute votre pipeline de qualité IA sur l'ensemble du projet — adéquation, fluidité et risques bloquants.
Les segments sûrs sont approuvés, les segments à risque reçoivent une correction fidèle à la marque et réévaluée, et le reste est acheminé vers un relecteur.
Chaque décision est consignée. Exécutez-le en mode simulation, vérifiez son travail, puis laissez-le agir d'un simple bouton.
Nos relecteurs étaient submergés — huit mille segments, la plupart parfaitement corrects. Autopilot a validé les segments sûrs, corrigé de lui-même un tiers des signalements et remis à mon équipe les quarante qui comptaient vraiment. Nous l'avons d'abord exécuté en mode simulation pendant une semaine ; il avait raison, alors nous l'avons laissé faire.
Le ton, la forme d'adresse et les termes proscrits que l'IA respecte vraiment.
En savoir plusTraduisez à chaque PR, orientez par langue, livrez à 100 %.
En savoir plusUne estimation de qualité et des signalements de risque sur chaque brouillon, avant la révision.
En savoir plusVos traductions dans l'interface réelle, avec des alertes de débordement en direct.
En savoir plusAnticipez quels cadres déborderont avant de traduire, puis ajustez-les avec Auto-fit.
En savoir plusAnticipez la réaction de chaque marché, puis réécrivez ce qui ne prendra pas.
En savoir plusRejoignez la liste d'attente pour bénéficier d'un tarif d'accès anticipé et d'une démonstration d'Autopilot sur vos propres projets.