Stop treating localization as a post-launch chore. Rush Studio plugs into your string files, drafts new copy on every commit, and merges translations back into the build — so the feature ships globally on Tuesday, not the Tuesday after next.
Feature ships in English. The other twelve locales catch up two sprints later.
Every commit to your i18n source files triggers drafts in target locales. Reviewers approve. The build merges them back. Same release.
A/B tests have no localized variants because nobody can turn around copy that fast.
Variant strings get the same auto-draft + review treatment. Tests launch in every market, not just the home one.
Release notes are an English-only blog post — global users find out from a screenshot.
Release notes go through the same pipeline. They land in every locale of your changelog on shipment day.
Point Rush Studio at your JSON, YAML, .strings, or ARB file. We track keys, not just text.
New or changed keys draft in every locale within minutes. CI gets a webhook so blocking checks know.
In-market reviewers see only what changed, with the screen it appears on as context.
Approved strings land back in your repo as a tidy PR. Your release pipeline takes over from there.
Rush Studio understands i18n keys, plural forms, ICU placeholders, and gendered variants — they round-trip cleanly.
Reviewers see the actual screen the string sits on, so 'Save' vs 'Submit' is never ambiguous.
Webhooks for missing translations, length overruns, or unapproved strings — pipeline-blocking when you want it to be.
"Our docs and product strings both pipe through Rush Studio. We shipped a major feature on the same day in nine languages — for the first time in three years."
Join the waitlist and our team will help you set up a project from your own files — usually in under a week.