Lo que nos distingue
Riesgo de maquetación previo

Sepa qué diseños se rompen — antes de traducir una palabra.

Rush pseudotraduce cada marco de texto según la tasa de expansión real de cada idioma y predice, de antemano, cuáles se desbordarán. Lee la geometría real de sus archivos IDML, DOCX, PPTX y XLSX — límites del marco, tamaño de fuente, interlineado — para que la advertencia llegue antes de empezar el trabajo, no después de que el archivo vuelva de la imprenta.

IDML · DOCX · PPTX · XLSXPredicho antes de traducirAutoajuste con IA al marco
Riesgo de maquetación · DE · previo
Antetítulo
Titular
Entradilla
Pie de imagen
Banner de oferta
Botón CTA
El alemán crece ≈ +35 %
Botón CTAno cabe
Banner de ofertaajuste justo
2 marcos en riesgo · antes de traducir
Qué hace

El desbordamiento que hallaría en la imprenta — hallado al arrancar.

El alemán ocupa un ~35 % más que el inglés. El finés, un 22 %. Rush convierte esas reglas generales en un veredicto por marco frente a su documento real y, luego, redacta traducciones que de verdad caben.

Predicción previa

Cada marco recibe un veredicto de cabe / justo / no cabe en cada idioma de destino — antes de traducir una sola palabra.

Lee la geometría real

Límites del marco, tamaño en puntos e interlineado extraídos directamente del archivo de origen — no una suposición a partir de una lista abstracta de cadenas.

Expansión aprendida

Parte de factores de expansión del sector y luego se afina con las proporciones medidas de su propio equipo a medida que se completan los proyectos.

Autoajuste con IA

Con un clic redacta una traducción ceñida al espacio — los términos del glosario se conservan textualmente y la voz de marca intacta.

El mapa de maquetación

Vea exactamente dónde se rompe — sobre la página.

Cada marco se dibuja en su posición y tamaño reales, rellenado según cuánto texto traducido albergará. El CTA en alemán que se sale de su botón aparece en rojo en el mapa y en rojo en el panel; haga clic en cualquiera de ellos y salta directamente a él. Se acabó descubrir la rotura en una prueba en PDF.

Mapa fiel a la maquetación
Marcos colocados donde realmente se ubican, coloreados según el ajuste previsto — un vistazo le muestra toda la doble página.
Estado por marco
No cabe / justo / cabe, con caracteres previstos frente a disponibles en cada marco.
Reejecute cuando quiera
Cambie de idioma, vuelva a ejecutar el análisis previo o compruébelo en vivo frente a la traducción real a medida que llega.
Reemplaza aPruebas de imprentaInformes de errores de maquetación posteriores a la traducción
Riesgo de maquetación · DE · previo
Antetítulo
Titular
Entradilla
Pie de imagen
Banner de oferta
Botón CTA
El alemán crece ≈ +35 %
Botón CTAno cabe
Banner de ofertaajuste justo
2 marcos en riesgo · antes de traducir
Autoajuste

No solo lo señale — corríjalo al marco.

Cuando un marco no da cabida a la traducción, Autoajuste redacta una que sí. Traduce con un presupuesto de caracteres, mide el resultado y reintenta más ceñido hasta que cabe — manteniendo textualmente los términos bloqueados del glosario y respetando su voz de marca. Aplíquelo en el sitio, o descártelo y escriba el suyo.

Redacción ceñida al ajuste
Un bucle de medir y reintentar apunta al espacio exacto que permite el marco.
Seguro con el glosario
Los términos bloqueados se conservan textualmente; las reglas de voz de marca siguen aplicándose al resto.
Aplicar o descartar
Acepte el borrador ajustado en el proyecto, o consérvelo como punto de partida para una persona.
Reemplaza aReescritura manual para ajustarHilos de "¿Puedes acortar esto?"
Autoajuste · Botón CTA · DE
Traducción directa
Entdecken Sie die Kollektion
28 / 24 caracteres — se desborda
Autoajuste · Rush AI
Zur Kollektion
Cabe — 14 / 24 caracteres · glosario conservado
AplicarDescartar
Cómo funciona

Del archivo de origen a una maquetación segura.

1

Lee los marcos reales

Al subir el archivo, Rush analiza la geometría real del marco y las métricas tipográficas de su IDML/DOCX/PPTX/XLSX.

2

Pseudotraduce y predice

Cada marco se expande a la tasa del idioma de destino y se compara con el espacio que tiene — cabe, justo o excede.

3

Autoajusta lo que se rompe

Redacta una traducción del tamaño del marco, conserva sus términos y aplíquela — mucho antes de que nada llegue a imprenta.

Antes detectábamos el desbordamiento en alemán en la fase de pruebas, con días de retraso. Ahora los marcos rotos se señalan en cuanto llega el archivo — y Autoajuste suele tener una versión que cabe antes incluso de que la pida.
MRMaren RothResponsable de localización, Atlas Print

Detecte el desbordamiento al arrancar, no en la imprenta.

Únase a la lista de espera para precios de acceso anticipado y una llamada de incorporación 1:1 con nuestro equipo.